Вхожу я в Духе в храм
Безгласых идолов толпа,
С тоскою смотрит на меня,
Роится православный люд,
На батюшку взирая как на Бога,
Запутанные в догмах как в цепях
Они законы нарушают Бога,
Не ведая,где правда, а где ложь
Окутонные лестным заблужденьем
Колени преклоняют пред твореньем
Тем самым сильно оскорбив Творца.
Забыли люди глас Его суровый
Не поняли весь замысел Отца
А Он живой! Он молнии метает
И дланью крепкой волны направляет
Его вы встретить можете везде,
Прошу вас зрите Он по всюду,
Он лес, полянка, жук, цветок,
И в поле каждый колосок
Развесил звезды, и планеты,
Людей рассыпал, как монеты
Вдохнул в вас жизнь,
А вы не видите Его,
И мне печально от того,
Людей я послан научить
Вранье от правды отличить
Что б вы не путались в сетях
И чтоб пронзил вас Божий страх
Ну да не будем о плохом,
Хотел я только просветить,
Что б души ваши сохранить
От этих лжеучителей
От мертвых образов людей
К живому Богу обратить.
Всю правду четко изъяснить
Вы не найдете Духа в них
И уповать на мертвый образ
Творец нам строго запретил
Ведь этим вы гневите Бога
И Он вас скоро обличит
В Его вы слове прибывайте
Его внимательно читайте
И станет ясно вам тогда
Ведут вас явно не туда
А я стою возле порога
Как ангел посланный с небес
Хочу спасти я вас ребята
А вы кричите это бес…
Комментарий автора: А теперь мы предлагаем открыть Библию, книгу Второзаконие, 4 главу, 15 и 16 стихи, и вместе прочитать: «Твердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь на Хориве из среды огня, дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира, представляющих мужчину или женщину…».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."