Под вечер в церкви тихо,
Не правится уже..
На Божий дом покой спустился
Нет суеты совсем
И лишь возле иконы
Пав на колени ниц,
Стеная плачет матерь,
За сына просит вкрик:
Господь! Все что имею
Возьми и забери,
Верни прошу мне сына,
Верни прошу верни.
Мой сын ведь погибает,
Ему так мало лет
И жизни он не знает
И где искать ответ.
Знаком с плохим он миром,
Утоп совсем в грязи
И где искать дорогу?
Как выйти? Как найти?
Тебя молю стеная:
За все ему прости,
Он шел пути не зная
И угодил в сети.
Очисть, омой Всевышний
От черноты его,
Даруй с тобой свободу
И жизни чистоту.
Тебя прошу всем сердцем
Не отвращай свой взор,
С его грешной страницы
Сотри теченье строк.
Под вечер в церкви тихо..
Не правится уже,
Лишь мама у иконы изнемогла совсем.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?