Муж. (стучит в дверь) Любимая открывай, открывай, это я, твой зайчик.
Жена. (открывая дверь) И что так, и где, этот зайчик?
Муж. Что, как и где?
Жена. Где пил, спрашиваю?
Муж. Милая, да какая разница за твоё, же здоровье.
Жена. Да посмотри на себя, алкаш, какое здоровье.
Муж. А я тебе что-то вкусненькое принёс (достаёт с внутреннего кармана бутылку водки).
Жена. Боже, и за что это на мою голову, вкусненькое.
Муж. Короче, готовь быстренько закусь, и начнём.
Жена. А может лучше, будем заканчивать, да нет у меня сил уже, терпеть это.
Муж. Бог терпел.
Жена. Ещё и бога вспомнил, безбожник.
Муж. А что прикажешь мне чёрта вспоминать.
Жена. Да ты сам уже на чёрта стал похож.
Муж. Ну да, молодой красивый, и что самое интересное вынужден постоянно терпеть твои скандалы.
Жена. Это ты терпеть, или это я терпеть?
Муж. Муж не будем мелочиться, ты я, какая разница.
Жена. Ну да.
Муж. (повышая голос) Вот и не будем мелочиться.
Жена. А может, хватит, бухгалтер?
Муж. Золотые слова, где закусь и начнём.
Жена. Хватит паясничать.
Муж. Чего?
Жена. Хватит, говорю надо мной издеваться.
Муж. И это в такой судьбоносный момент, когда я, решил выпить за твоё здоровье, здоровье моей любимой жены. И издеваюсь? А может это ты, именно ты издеваешься?
Жена. Ну что мне с тобой делать? Убить что ли?
Муж. Да любить. Любить и лелеять. А тогда я буду пить за твоё здоровье. И мы будем жить долго и счастливо.
Жена. Счастливо?
Муж. Ну да.
Жена. Это с тобой то, кровопийцем?
Муж. (взбалтывает бутылку) Смотри ну вот ты про кровь, а вот божья слеза.
Жена. А мои слёзы ты не замечаешь?.
Муж. Вот видишь, как ты всё интерпретируешь?
Жена. Ты считаешь, что это, вот это, что ты сейчас сказал.
Муж. Ну да.
Жена. Ты так считаешь?
Муж. Ну да.
Жена. Сие ж невыносимо (в кармане мужа звонит телефон).
Муж. (доставая из кармана телефон) Да, да, да, да, хорошо, да. (отключает телефон) Кореша вот звонят, переживают, как и что. А ты даже не спросила, как я себя чувствую, да как дошёл, наконец.
Жена. Дошёл? До ручки уже дошёл. И кому ты такой уже нужен. Да кому ты вообще нужен. Да зачем ты живёшь на свете. Придурок!
Муж. А ты, кому ты нужна?
Жена. Ага, так значит.
Муж. Именно так.
Жена. (берёт кухонный нож) как же ты мне надоел, как же мне всё это надоело. Только убить тебя, и можно? Может тогда хоть, оставишь меня в покое.
Муж. Ну, да муж твой законный, недоел, недопил, а ты до сих пор, закусь не соорудила. И всё мозолишь глаза, мозолишь. И всякую ерунду плетёшь, да что ты вообще можешь?
Жена. (Подходит сзади и бьёт мужа ножом, потом бьёт ещё раз) Ой,…
Муж. Чего это ты? Любимая,.. (оседает со стула).
Жена. Боже, чего я наделала (рвёт на себе платье, остаётся в комбинации, обрывками платья перевязывает рану мужа) я же не так хотела. Я больше не буду ( бьёт мужа по щекам окровавленными руками) ну открывай глаза, козёл. Не умирай, на какие деньги я буду тебя хоронить?
Муж. (открывает глаза) да ладно уж. Налей мне лучше, горло смочить.
Жена. Так ты не умер? (наливает водку в стакан, руки нервно трясутся, горлышко бутылки стучит о край стакана) Вот.
Муж. (залпом выпивает стакан) Ничего, ничего, уже легче.
Жена. Я не хотела. Честное слово не хотела.
Муж. Да ладно, проехали. Выпей немного успокойся.
Жена. (наливает ещё один стакан и залпом его выпивает) Я,.. я,…
Муж. Успокойся всё хорошо.
Жена. А ты не умрёшь?
Муж. Да не умру, не умру. Точнее умру когда-то, лет так может через шестьдесят.
Жена. Ты обещаешь?
Муж. Обещаю.
Жена. А знаешь, давай,.. давай сделаем сегодня ребёночка.
Муж. Сегодня?
Жена. Сегодня.
Муж. Давай.
Жена. (сдирает с себя комбинацию, грудь её немного испачкана кровью) Я же тебя люблю, такого вот, наверное люблю.
Муж. И я тебя, (теряет сознание).
Жена. Подожди, я же не всё сказала, как же я так. (берёт в руки его голову, голова безвольно клонится в сторону) Всё у нас будет хорошо, я тебе обещаю, всё будет хорошо, только не уходи (слёзы градом катятся у неё из глаз).
Прочитано 27614 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 3,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Уважаемый автор, думаю вам нужно обязательно написать вторую ( третью ) часть со счастливым концом. Где оба супруга осознают свои ошибки, скорее всего жена должна исправиться первой и дать мужу любовь и ласку душевную))
Nikolae
2016-06-21 09:37:44
На 2000 прочитавших три отзыва. Видимо, дух перехватило от силы таланта.
Рождественский Этюд - Элла Приколотина Всем желающим могу скинуть музыку. Наши музыканты сами писали, музыка авторская, поэтому подчеркивает спектакль. Ставили со своими ребятами на прошлое Рождество. Сразу скажу, материал не из легких. Если будет нужна помощь, обращайтесь. Могу скинуть видео, просто что-то посоветовать.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.